字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
01 前任房主的预购品 (第4/8页)
处于清醒的状态。而当他摘掉他的眼罩和口塞球,又把他手腕和脚腕上的绳子一并去除时,这个在描述中名为松原和真的少年只是带着点畏缩地看向他们,又乖顺地垂下头。 苏格兰回房间找出了自己的衬衫和长裤。又找到一包未开封的内裤。 少年看起来有些惊讶于他会给自己提供衣物,但他很顺从地接过它们,把它们正常地穿戴了起来——他的个子不高,于是不得不把手腕的衣袖和裤子的下摆卷起来,至于衬衫的下摆,他放任它们盖过自己的臀部和一截大腿,没有处理它们的打算。那张纸上说过他的身体被改造出了类女性的rufang——事实也确实是这样,白色的衬衫胸口隆起一块,眼尖一点就能看到下方被包裹起来的弧度和曲线。 “……请问。”他小声说,“哪一位……是我的、购买者……或者说,主人呢?” 波本以奇异的目光上下打量了他片刻,然后说:“我们都是。” 少年有些惊讶的“呃”了一声,然后又赶紧低下头——他的身体本能地颤抖了一下,像是害怕遭受什么物理上的惩罚一样——以温顺的态度回答:“是。请问、主人们……希望我怎么称呼你们呢?” “……” 片刻的沉默后,苏格兰温和地回答:“这是波本,黑麦,我是苏格兰。” 他刻意用了英文的发音。 “波本先生。黑麦先生。苏格兰先生。”少年迅速以英文——甚至是相当标准的英文——重复了这三个名字。 日本人通常在英文口音方面存在困难。从这个发音来听,眼前的少年显然接受过良好的教育。 “来这边坐吧。”波本率先迈开腿、走向沙发,“站着聊天有些没意思。” 而在沙发上坐下之后,
上一页
目录
下一页